

Tribute Wall
Plant a tree in memory of Cheng-Chi
An environmentally friendly option
25 tree(s) planted in memory of Cheng-Chi Yeh
Loading...
W
With sympathies and prayers, Peter & Frances planted 3 trees in memory of Cheng-Chi Yeh
Saturday, February 7, 2026
3 trees were planted in memory of
Cheng-Chi Yeh
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/premium-tree-bg.jpg
The throne of God and of the Lamb will be in the city...His servants...will see His face, and His name will be on their foreheads. Revelation 22:3b-4 Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
I
Ivy Yeh Cox planted 3 trees in memory of Cheng-Chi Yeh
Friday, February 6, 2026
3 trees were planted in memory of
Cheng-Chi Yeh
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/premium-tree-bg.jpg
Wishing you peace and love as you endure this difficult time. Jamie was truly a beacon of hope and care for so many. He will be sorely missed. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
J
Jimmy Huang planted 3 trees in memory of Cheng-Chi Yeh
Thursday, February 5, 2026
3 trees were planted in memory of
Cheng-Chi Yeh
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/premium-tree-bg.jpg
May Brother Jamie rest in eternal peace in the Lords embrace. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
A
Aunt Una Yeh uploaded photo(s)
Wednesday, February 25, 2026
/public-file/2508/Ultra/Image_jpg.jpg
From Aunt Una Yeh
A
Angel & Ben Yang uploaded photo(s)
Friday, February 20, 2026
/public-file/2506/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2507/Ultra/Image_jpg.jpg
Dear Jamie,
In 2024, you warmly invited us to visit you at New Jersey.
In 2025, we learned that you were suffering, and we decided it was the year to echo your invitation.
We miss you, our brother…
You always told us that we are family and said: I am always here for you. Yes, we are family forever, even though you are in heaven now.
We will always remember you. Deeply, we are feeling so grateful to have been your cousins.
With love,
Ben and Angel
親愛的 正祺:
2024 年,你溫暖地邀請我們到紐澤西拜訪你。
2025 年,我們得知你正在承受病痛,因此決定在那一年回應你的邀請。
我們想念你,我們的哥哥……
你總是告訴我們,我們是一家人,並說:「我永遠都在你們身邊。
是的,我們永遠是一家人,即使你如今已在天堂。
我們會永遠記得你。
從心底的深處,我們深深感恩能成為你的表兄妹。
愛你
Ben 和 Angel
H
Howay Yang uploaded photo(s)
Friday, February 20, 2026
/public-file/2505/Ultra/Image_jpg.jpg
This is a great loss to so many. I loved Jamie very much. One of the kindest, most caring, thoughtful, and generous people I ever met. Even when we went to visit him to bring him food, he ended up sending me money to pay for it, and then ordered more food for me to bring home for the kids! And when he found out our little Kelsie was getting hernia surgery, he drove all the way to St. Peter’s to be with her, brought us food, and stayed with us for hours until she was ready to be discharged. I am truly heartbroken and cannot imagine what you and your parents are feeling. Praying for you all.
Howay Yang
振
振芳 陸 posted a condolence
Monday, February 16, 2026
我是長庚科技大學 2018 年司法護理海外實習團隊的副教授陸振芳。當年 8 月,我們從台灣前往美國。在那段時間裡,他是我非常珍惜的朋友,也是一直照顧我和學生們的傑米叔叔。他的突然離世,讓我心裡感到無比心痛。
從我們抵達美國開始,他對我們的照顧與關心始終無微不至。他用真誠與耐心,愛護並陪伴每一位年輕的學生,給了我們在異地最溫暖、最踏實的支持。我感到非常難過,但也衷心希望大家能夠保重,更希望他的家人能夠節哀,平安度過這段艱難的時刻。我相信他已經上天堂了,他這一生做了太多太多的好事。願我們承接他的愛,繼續去愛護彼此,照顧身邊的每一個人。
I am Lu, Chen-Fang, an Associate Professor from the 2018 overseas forensic nursing internship team of Chang Gung University of Science and Technology. In August of that year, we traveled from Taiwan to the United States. During that time, he was a dear friend to me and a caring figure to both my students and me—someone we affectionately called Uncle Jamie. His sudden passing has left my heart deeply broken.
From the moment we arrived in the U.S., he took care of us with remarkable kindness and thoughtfulness. With sincerity and patience, he cared for and accompanied every young student, offering us the warmest and most reassuring support while we were far from home. I am deeply saddened by his loss, yet I sincerely hope that everyone takes good care, and above all, that his family finds peace and strength during this difficult time. I believe he has gone to heaven. He did so much good in this world. May we carry his love forward and continue to care for one another, just as he did.
E
Esther Wu uploaded photo(s)
Sunday, February 15, 2026
/public-file/2499/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2500/Ultra/Image_jpg.jpg
Q: What will you never forget about Cheng-Chi?
A: 致詞: 給永恆的弟弟
最初認識Jamie是在大學時候,教會的 undergrad 查經班。那個時候,新移民的我 念書很認真,服事很認真,卻不太懂得人心。時不時的會碰到喜歡欺負人的那一種,我就除了吃啞巴虧,什麼辦法都沒有。那個時候我就發現有一個小弟弟,他會很善良,卻很堅定地站在我身邊,給我moral support。而且他叫我:小姐姐。因著他肩並肩的陪伴,那些習慣傷害我的人,退後了。那個時候我真覺得他是神派來的天使。
我不知道Jamie為什麼會選擇幫助我。 我不能為他做什麼,他從來都沒有任何事情有求於我。我那時只是一個沒有地位,沒有金錢,也沒什麼popularity 的留學生。但是那麼多年過去了,他一直這樣默默無聞的做我的保護天使。 我想被Jamie這樣無私保護過的,不只我一個人!
畢業後,我移居加州。疫情期間,美國社會出現了敵視華人(Asian Hate)的趨勢。 我的大女兒Samantha,在做了很多對美國歷史的研究後,帶領同學們錄製了一期 Stop Asian Hate - Teens' Voices的視頻。Jamie舅舅拿著 Samantha做的視頻替她推廣。有一天,他告訴我們,新澤西警署已經將這個視頻中的一部分,編入警員培訓課程裡,還給Samantha和所有參與這個project的同學們 寄來了獎章和獎狀。 這一切給了孩子們莫大的鼓勵! 我再一次的想起,雖然過去了這麼多年,Jamie仍舊是那位天使。他的心總是敞開的,並且他心中所關注的是如何來祝福身邊的每一個人。
幾年後,Samantha上了大學。一次我和Jamie聊天時,講到很擔心孩子放假回家時,從學校到機場這段路上的安全問題。因為Penn的校園裡面雖然安全,但出了校園,Philadelphia的治安還是挺可怕的。Jamie看到我那麼擔心,就提出來要開車接Samantha,從她宿舍送去機場。我真是太感動了。從他家north Jersey到Philly單程兩個小時喔!我當然不肯答應,但知道Jamie是真心的,還為此請了假。 後來感謝主,Samantha找到一個坐同班次飛機的學長,一起Uber去了機場。Jamie 就是這麼amazing。他看到身邊的人真有難處的時候,從來不怕麻煩,總是這麼無私的提供幫助。從無所求。
Jamie 是一個太不同尋常的人。他給身邊的所有人都輸送了善良,安慰和幫助。在讀到聖經加拉太書 6章9節「行善 不可喪志」的時候,我會想起Jamie。 那一刻,我意識到這句聖經不是在唱高調, 因為真是有人是這樣做的。而且這個人,喚我小姐姐!這讓我行善時,還如何敢喪志?
有的時候我也會想,怎麼可能有人一直這麼好, 這麼kind!現在想想,也許他原本就不屬於這個世界的吧!就好像主耶穌從不屬於這個世界一樣。This world doesn't deserve him!He is a gift from God to this world, to the Chinese American community, to me and to all the people whose hearts were touched and warmed by his kindness.
有幾句話,我想對Jamie說: Jamie,你現在一定是和主耶穌在一個很美好的地方吧?我們大家都很愛你,很想你。Samantha和Jasmine甚至於都還沒面對面見到過你這位一直幫助她們,疼愛她們的舅舅! 但我們知道有一天,她們一定會面對面的見到你的。在那個最美好的地方...
愛你的小姐姐,
欒文
L
Larry Yang posted a condolence
Wednesday, February 11, 2026
Jamie 哥,
經過幾天的沉澱,始終不能接受您離開的事實;您是我見過最熱情、最無悔為赴美留學生付出的人,我想,和您相處過的留學生都是這麼認為的。
心裡有很多話想對您說,卻不知從何啟齒,只好把去年夏天和您道別的那份擁抱,紮紮實實地埋藏在心中,永遠懷念著。
祖因敬上
思
思宇 賴 posted a condolence
Tuesday, February 10, 2026
致親愛的Jamie哥,
得知你離世的消息,真的非常震驚,雖然知道你最近身體不好,生了病,但在我的記憶中,你依舊是那個溫暖、活力、有行動力的大哥!
和你相處的時間其實很短,卻在我心中留下深刻永久的記憶和感謝,在美國那一年,受您恩惠許多,記得初次見面,您帶我們去吃我吃過最好吃的韓式炸雞,後車廂打開滿滿的食物和水,您說,這樣隨時可以提供給有需要的人,雖然素未謀面,卻熱情的款待我們,照顧我們!
要離開美國時,您不辭辛勞的從紐澤西開車到紐約,就為了幫我送來一台掃描機,讓我可以把在美國唸書的點滴回憶帶回家。
畢業典禮時,我的家人們無法前來,您默默的出現,全程坐在台下,幫我錄下從上台到下台領取畢業證書的畫面,然後帶我們去吃飯慶祝!
去年你回台,和好多人見了面,卻沒有約我,我得知你回台的消息,趕緊與你聯繫,豈料正是你準備離台的那一天,本來打算衝去機場找您,您說知道麋鹿還小不敢打擾我,下次回來一定會約我,但如今,卻難以實現了
您溫暖、善良又熱情,很榮幸能夠認識您,也謝謝您帶給我的美好回憶!願您在另一個世界,一樣擁有那個招牌的溫暖微笑! Jamie哥,我會好好記得你,也會努力學習你的善良和熱情,希望有一天,我也能把你帶給我的感動和溫暖,傳遞給其他人!
也謝謝Jamie哥的家人,有你們的陪伴和支持,才能讓Jamie哥帶給那麼多人溫暖和感動!
思宇敬上
G
Gary and Juno Tsai posted a condolence
Tuesday, February 10, 2026
To Jamie哥:
如果人間真的有天使,你一定是最暖的那一個。
聽説你是在睡夢中離開的,為你感到輕鬆了一點。這幾個月真的辛苦你了,現在終於能夠放下身體的病痛、和肩膀上的擔子,能無憂無慮的去飛翔了。
可是Jamie哥,才短短一年半在美國與你相處的時間,真的好短好短:短到來不及讓你看 Anya 長大、短到來不及讓她認識,爸爸媽媽在異鄉生活時,有這麼一個溫暖的阿北當我們的後盾。還記得剛抵達美國時,是你風塵僕僕的開了兩個小時的車來接送我們、在我們家徒四壁時,馬上到倉庫搬出一車的家具,讓我們能好好棲身也是你、在大小節日或假日,你也總是會熱情邀請所有遊子到你家裡吃一桌滿滿的山珍海味。從不計較、無盡付出、燃燒自己,這就是我們身邊每一個去過美國唸書的人們,都認識的那個「溫暖的Jamie哥」。
當初聽到你受傷時,我們都非常的訝異,才知道你把自己的不舒服一直都藏得很好,甚至到了你生命的最後一刻,連離開我們的方式都是這麼貼心,「不願打擾」永遠都是你最在乎的事情。
謝謝你,Jamie哥,真的很謝謝你,謝謝你出現在我們的生命裡,把無私的愛給了這麼多的人,我們會永遠永遠把你放在我們心裡。
To Joan:
Jamie哥雖然離開我們了,但他已經沒有病痛了。
雖然留下來的人才是最難受的,但只要想起在那些生命的重要時刻、曾經被Jamie哥的愛和溫暖陪伴過,這份記憶的重量會陪著我們每一個人,不會離開的。
我們都要好好的過日子,好好的照顧自己,用力把握時間去做所有喜歡的事。相信Jamie哥一定一定也希望妳能夠好好的。
祝健康平安幸福,帶著Jamie哥的愛。
By Gary and Juno
C
Chen-Fang Lu posted a condolence
Tuesday, February 10, 2026
我是長庚科技大學 2018 年司法護理海外實習團隊的副教授陸振芳。當年 8 月,我們從台灣前往美國。在那段時間裡,他是我非常珍惜的朋友,也是一直照顧我和學生們的傑米叔叔。他的突然離世,讓我心裡感到無比心痛。
從我們抵達美國開始,他對我們的照顧與關心始終無微不至。他用真誠與耐心,愛護並陪伴每一位年輕的學生,給了我們在異地最溫暖、最踏實的支持。我感到非常難過,但也衷心希望大家能夠保重,更希望他的家人能夠節哀,平安度過這段艱難的時刻。我相信他已經上天堂了,他這一生做了太多太多的好事。願我們承接他的愛,繼續去愛護彼此,照顧身邊的每一個人。
I am Lu, Chen-Fang, an Associate Professor from the 2018 overseas forensic nursing internship team of Chang Gung University of Science and Technology. In August of that year, we traveled from Taiwan to the United States. During that time, he was a dear friend to me and a caring figure to both my students and me—someone we affectionately called Uncle Jamie. His sudden passing has left my heart deeply broken.
From the moment we arrived in the U.S., he took care of us with remarkable kindness and thoughtfulness. With sincerity and patience, he cared for and accompanied every young student, offering us the warmest and most reassuring support while we were far from home. I am deeply saddened by his loss, yet I sincerely hope that everyone takes good care, and above all, that his family finds peace and strength during this difficult time. I believe he has gone to heaven. He did so much good in this world. May we carry his love forward and continue to care for one another, just as he did.
j
julie 葉 posted a condolence
Tuesday, February 10, 2026
親愛的正祺 :
(轉述 Lisa的一段話)
Jamie生前分享過的信念,使他能不求任何回報的一直喜樂感恩付出:「撒種的人不見得就是收割的人」。
他說:「能夠有機會服侍傳統教會之外的人群,是上帝的恩典,將一切感動人心的工作交給神,不刻意去追求結果或世人的讚賞,相對的,上帝會使我們內心更加充滿活力和快樂。畢竟,撒種的人不見得就是收割的人,凡事上帝有祂的時間與旨意。」
這樣的眼光是對 神真實的信心!
美國加州職場教會聯盟宣教基金會
秘書 Lisa
三姑 葉貴芳20260210
j
julie 葉 posted a condolence
Sunday, February 8, 2026
Julie Yeh葉貴芳
代 Lisa 轉登回憶紀錄
Jamie生前分享過的信念,使他能不求任何回報的一直喜樂感恩付出:「撒種的人不見得就是收割的人」。
他說:「能夠有機會服侍傳統教會之外的人群,是上帝的恩典,將一切感動人心的工作交給神,不刻意去追求結果或世人的讚賞,相對的,上帝會使我們內心更加充滿活力和快樂。畢竟,撒種的人不見得就是收割的人,凡事上帝有祂的時間與旨意。」
這樣的眼光是對 神真實的信心!
~~加州職場教會聯盟濟貧宣教基金會-秘書Lisa~~
20260209
j
julie 葉 posted a condolence
Sunday, February 8, 2026
~~ 加州職場教會聯盟濟貧宣教基金會-秘書Lisa ~~
Jamie生前分享過的信念,使他能不求任何回報的一直喜樂感恩付出:「撒種的人不見得就是收割的人」。
他說:「能夠有機會服侍傳統教會之外的人群,是上帝的恩典,將一切感動人心的工作交給神,不刻意去追求結果或世人的讚賞,相對的,上帝會使我們內心更加充滿活力和快樂。畢竟,撒種的人不見得就是收割的人,凡事上帝有祂的時間與旨意。」
這樣的眼光是對 神真實的信心!
邱
邱 宗德 uploaded photo(s)
Sunday, February 8, 2026
/public-file/2495/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2496/Ultra/Image_jpg.jpg
Dear Jamie,
Even now, I still cannot believe that you have suddenly left us.
It breaks my heart, and I still struggle to accept that you are truly gone.
I clearly remember when I was little and stayed at your home. Your kindness and cheerful spirit always made me feel warm and safe. Especially when I was a mischievous child — before bedtime, I would suddenly want a drink of water or say I needed to use the bathroom. You were always so patient and took me without hesitation. Even though there was a risk that Auntie might scold us for not being asleep yet, you still insisted on helping me.
Although we were the same age, you had already shown the qualities of an older brother. You took care of me, your naughty little cousin, with such love and responsibility.
My mother still cannot believe that you have left us. She is deeply saddened and continues to struggle with this loss.
Last year, you came to Taiwan to visit our relatives and happily shared a meal with my mother, my sister, and my brother-in-law. I happened to be in San Francisco for Lunar New Year at that time, and I deeply regret missing the opportunity to see you.
Now you are a joyful angel. I believe that everything is according to God’s plan, and I can only surrender to His will. May you rest in peace and joy in heaven. I truly believe that one day, we will meet again.
For my beloved cousin,
Your cousin,
Wesley (宗德)
T
Tai-Ting Chen planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Saturday, February 7, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Jamie, thanks for the unwavering support and dedication to our Coast Guard officers. May you rest in eternal peace and find everlasting joy in heaven. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
M
Morris uploaded photo(s)
Saturday, February 7, 2026
/public-file/2492/Ultra/60f77de0-3b74-421e-bb54-6a6889439859.jpeg
/public-file/2493/Ultra/404223f4-a3e5-41f6-a923-3288b0e3f9a2.jpeg
On behalf of the officers of the Taiwan Coast Guard, we extend our deepest condolences to the family of Mr. Cheng-Chi Yeh.
We are profoundly saddened by his passing. Mr. Yeh was not only a dedicated professional, but also a mentor and a guardian to our cadets. During our visits, we witnessed firsthand his unwavering commitment, patience, and genuine care for the young officers under his guidance. He always ensured their well-being, growth, and sense of belonging, treating them with kindness and responsibility beyond duty.
His dedication left a lasting impression on all of us. The values he demonstrated—service, integrity, and compassion—will continue to live on through the cadets he supported and inspired.
We are grateful for his contributions and honored to have known him. Mr. Yeh’s legacy will be remembered with deep respect and sincere appreciation.
May he rest in peace, and may his family find strength, comfort, and solace during this difficult time.
With deepest sympathy,
Officers of the Taiwan Coast Guard
E
Emma Chen uploaded photo(s)
Saturday, February 7, 2026
/public-file/2491/Ultra/Image_jpg.jpg
Dear Jamie,
The day I received the news of your passing, I simply couldn’t believe it. Just days earlier, we had been chatting so warmly, and suddenly you were gone from this world. I refused to accept it. I opened our Facebook chat window and sent you a few messages, hoping—almost testing—to see whether you would read and reply as quickly as you always did.
Sadly, the test failed. The messages were delivered, but they were never read.
In the days that followed, more and more friends began mourning your departure. Carrying a quiet heaviness in my heart, I continued with my work and daily life as usual. I wanted to cry, but somehow couldn’t.
Until last night—when I received the official personnel appointment as a Chief of police station. I suddenly remembered how you had said you would make a special trip back to Taiwan just to attend my appointment ceremony. As friends around me raised their glasses and said, “To Jamie,” my tears burst forth without warning, and I broke down completely.
During the year I studied in New York, you took me everywhere, introducing me to new places, broadening my horizons, and caring for me in every possible way. Your kindness followed me like a shadow. You were genuinely good-hearted, warm, generous, and always eager to help.
If you weren’t busy taking care of things for me, you were doing the same for someone else. Through you, I witnessed the truest form of love in this world—selfless giving without expectation of return.
One of my most cherished memories is when you invited me to your home, where we shared snacks, talked about everyday life, and watched the New Year’s countdown together, welcoming 2025 side by side. Being able to connect with you, your wonderful spouse, and little Ye Xiaobao, and to feel such deep familial warmth while far from home, is a happiness beyond words.
When I heard that you returned to our Heavenly Father’s embrace peacefully in your sleep, becoming an angel, my sorrow slowly transformed into a sense of comfort.
My dearest brother—free at last from illness and pain.
May you rest well, and may your journey be gentle.
With eternal love, longing, and respect,
your little sister,
Emma
C
Connieyeh posted a condolence
Saturday, February 7, 2026
Hi 親愛的正祺堂哥
看到你在社群媒體上的分享,總是笑容開朗、義無反顧、熱心助人,就連我們在台灣募集年菜幫助貧困家庭,你也都希望可以幫忙,很開心看到你的人生過的充實又快樂!我們會記得你的好,未來天家見囉!
倩華敬上
Dear cousin Jamie
Seeing your posts on social media, you were always so full of smiles, selfless, and eager to help others. Even when we were raising funds for New Year meals for low-income families in Taiwan, you were so willing to lend a hand. It brings me peace to see that you lived such a fulfilling and joyful life. We will always cherish your kindness. Rest well, and we shall meet again in Heaven.
Chien Hua
j
julie 葉 uploaded photo(s)
Saturday, February 7, 2026
/public-file/2490/Ultra/Image_jpg.jpg
親愛的正祺(大眾稱呼你uncle Jamie )
還不能相信你已離我們那麼的遠。 真不明白上帝愛你愛到把你攬到祂身邊去,上帝差派你來世上當小天使散播神的愛。
2025年1月12日你在Line上告訴我:「20年來上帝給我的呼召,是服事台灣執法界的兄弟姐妹,協助台灣法界單位與國際接軌,讓世界看見台灣的美好。」
你的心志寬廣偉大,你的愛散播在台美之間,可真說是為國為民不辭辛勞。應該請台灣總統頒獎給你。
你在執法界接任那麼多的公職,在教會及民間等團體擔任許多的志工,無私的心胸帶給許多人的溫暖,卻輕忽了自己身體的需要,常以炒飯果腹為足。
去年你回台剛好參與我們的年夜飯,你還交代你只要一盤蛋炒飯就可以。我說年夜飯都是山珍海味,你可要餓肚子了。那天晚上在你小叔家的年夜飯歡聚,有你的參與談笑風生,記憶深刻令人無法忘懷。
你的善良與溫暖長存於你所認識的每一個人,你的大愛與笑臉永活在我們心裡與記憶中。
愛你的三姑葉貴芳
20260207
J
Juno Hsu uploaded photo(s)
Saturday, February 7, 2026
/public-file/2489/Ultra/Image_jpg.jpg
To Jamie:
If there truly were angels in this world, you would be the warmest one of all.
Knowing that you left us peacefully in your sleep brought us a small sense of relief. These past few months must have been so hard on you—now you can finally let go of the pain in your body and the burdens on your shoulders, and fly freely, without worries.
But Jamie, the year and a half we spent with you in the U.S. was far, far too short—
too short for you to see Anya grow up,
too short for her to know that when her parents were living far from home, there was such a warm “uncle” supporting us from behind.
We still remember the day we first arrived in the U.S. You drove two hours just to pick us up, making sure we were all settled, before heading back home. When you learned that our house was completely bare, you immediately conjured up an entire car of furniture so we could have a proper place to live. It was also you who, during every holiday and special occasion, warmly invited all of us who were studying abroad, far from home, to your place for a table full of the flavors of home.
Never keeping score, endlessly giving, burning yourself to keep others warm—this is the Jamie that everyone who has studied in the U.S. knows so well.
When we first heard about your condition, we were all shocked. Only then did we realize how well you had hidden your discomfort all along. Even at the very end of your life, you were still so considerate—choosing to leave us quietly. “Not wanting to disturb others” was always the thing you cared about most.
Thank you, Jamie.
Thank you for appearing in our lives and for giving such selfless love to so many people. We will always keep you—and that love—deep in our hearts.
You are deeply missed, Jamie
By Juno and Gary
A
Anonymous purchased flowers
Saturday, February 7, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012218.jpeg
Joan, So sorry... You are on our thoughts...Chiaolin and Ken
Please wait
T
The Lin Family (Leo, Evelyn, JT, JY & JR) - Australia purchased flowers
Saturday, February 7, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012221.jpeg
Thank you for bridging nations, connecting our hearts, and treating us as your family. Your kindness and generosity live on. Rest easy, Brother.
Please wait
T
The Lin Family (Leo, Evelyn, JT, JY & JR) - Australia planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Saturday, February 7, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Thank you for bridging nations, connecting our hearts, and treating us as your family. Your kindness and generosity live on. Rest easy, Brother. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
S
Sean Lin uploaded photo(s)
Saturday, February 7, 2026
/public-file/2487/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2488/Ultra/Image_jpg.jpg
Dear Jamie,
Jamie devoted his life to international exchange across cultures and law enforcement communities, taking on many different—but always vital—roles and identities.
But to me, he was simply our big brother: someone who seemed to know everything, full of passion, and always carrying an incredible set of “tools” and wisdom.
I still remember my very first Thanksgiving after arriving in the US. Jamie invited me to his home for a Friendsgiving, knowing how homesick we international students could feel. He even prepared a variety of Taiwanese-style dishes so we could have a taste of home.
After dinner, we talked endlessly—about life in the U.S., global affairs, international law enforcement cooperation, and even personal defense equipment demonstrations. Joan had already fallen asleep, but we were still deep in conversation.
At one point, Jamie pulled a palm-sized tool out of his pocket, with a bolt on top, and said, “Hey bro, guess what this is.”
After examining it for quite a while, he revealed the answer. It was a tool used by U.S. law enforcement officers to escape from confined spaces when there’s no key or when a lock is broken. By using the bolt to push out the hinge pin connecting the door and the frame, the door can be removed entirely, allowing a safe escape.
Seeing the confusion on my face, Jamie decided to demonstrate it in real life. So there we were, late on Thanksgiving night, locking ourselves inside a room and practicing a “door removal escape”—all while trying not to wake Joan. Every movement he made was careful, precise, and deeply professional.
That was Jamie: warm, fascinating, and endlessly generous with his knowledge. He carried many roles, missions, and areas of expertise, but they all came from the same place—his genuine care for the people around him. His influence crossed borders and touched countless lives. Even the baton I carry on duty today was introduced to me by him.
Thank you for fighting the good fight, for finishing the race you were called to run, and for keeping the faith you held so firmly. I will carry forward what you stood for and continue walking each step with that same commitment.
Jamie, rest well, my brother.
Until we meet again—then we’ll sit down, talk, sing, and laugh together once more.
With love and respect,
Your younger brother,
Sean Lin
Dear Jamie哥
Jamie哥一直致力於跨文化及執法機關的國際交流,有著不同但都關鍵角色跟身份。但在我心中,他是那無所不能、熱情且有著多種法寶的自家大哥。
記得那是我到美國第一個感恩節,Jamie 哥邀請我到他家一起Friendsgiving,尤其怕我們這些留學生想家了,還特別準備了各種台灣味美食。晚餐後,我們天南地北的聊,從美國生活聊到國際局勢、從執法交流聊到防身器材展演,Joan都睡了,我們還聊興不減!這時Jamie 哥從口袋拿出一個手掌大、有一個插銷Bolt在上面的工具,並說:「Hey bro,猜一下這是什麼。」
端詳許久,他公布答案,原來這是美國執法人員為避免受困於密閉空間但沒鑰匙或門鎖壞掉而無法開門脫困時,就可以用這Bolt把鎖著門及門框的絞鏈Hinge內的插銷Pin頂開,就可以順利把門拆下並脫困。看著我一臉疑惑,Jamie哥決定實際演練,於是我們兩個就在感恩節的大半夜裡把自己關在房間裡操演「拆門脫困」,還深怕把Joan吵醒,整個演練過程,動作是非常細膩且專業。
Jamie哥就是這樣溫暖有趣的人,有著不同的身份、任務跟知識;但相同的是,那都是他發自於關心、照顧身邊每一人而展現的光芒。他的影響力無疑是跨越國際且感動人心的,就連我現在執勤攜帶的警棍也是他介紹的。
感謝你打過那美好的仗、跑盡那該跑的路程、持守了當守的信仰,願將延續你的信守走好未來每一步.....
Jamie 哥,一路好走,下次我們再一起好好聊天唱歌
弟 群雄
D
Daniel Yeh posted a condolence
Saturday, February 7, 2026
親愛的正琪堂哥
雖然與你相處的時光並不多,但在這為數不多的相處中,你的熱情讓我倍感溫暖。感謝神去年農曆新年有機會全家人與你相聚,是如此美好的時光,我的孩子們會永遠記得這位在美國的阿伯。相信未來我們定能在天國相聚。
正杰
Dear Cousin Jamie,
Although we did not have many chances to spend time together, in those few moments we shared, your warmth made me feel deeply cared for. I thank God that during last year’s Lunar New Year, our whole family had the opportunity to gather with you. It was such a beautiful time, and my children will always remember their uncle in America. I believe that one day we will meet again in heaven.
Daniel
Y
Yu-Hsuan (Sean) Liu, Tzu-Ying (Michelle) Lo, Justin Liu uploaded photo(s)
Friday, February 6, 2026
/public-file/2482/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2483/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2484/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2485/Ultra/Image_jpg.jpg
+ 1
Jamie 哥,我還記得 2018 年 4 月我們第一次見面。那時我和 Michelle 為了參訪學校已經在美國奔波了兩週。在旅途最後兩天,你帶著招牌的陽光微笑,開車帶來了一大袋聖瑪莉麵包和阿薩姆奶茶。直到吃下第一口麵包、喝下第一口奶茶,我才驚覺原來自己這麼想念家鄉;即便只是短短兩週的旅程,那種熟悉的慰藉對我們來說依然無比重要。你總是那麼體貼,甚至在別人都還沒意識到需求前,你就已經準備好了。這就是你的「超能力」—那種能察覺他人最深層需求的那份敏銳而溫柔的天賦。
當 Michelle 和我在 2018年7 月搬到紐約開始我們的博士學業時,你和葉伯父伯母慷慨地讓我們在寓所借住了一個月,直到我們找到公寓。從那時起,你從沒忘記在每個節日找我們聚餐,用食物和友誼溫暖我們的心。我們非常感激你對我們張開雙臂。因為有你,我們在紐澤西感受到了家的溫暖,Jamie哥,你就是我們如此熱愛紐澤西的原因。
隨著我們對你越了解,我們發現受你照顧的人遠不只我們。一個圍繞著你、以良善為核心的圈子,就這樣在我們之間悄然成形。 我們許多人在台灣時互不相識,甚至在美國讀書時也素未蒙面,但因為有你,我們連結在一起。你讓我們都聚在一起。這也是為什麼,在你 2025 年回台灣時,那麼多曾受你幫助的留學生或來美訪客,都急著想招待你、回報你的恩情。無論是留學生、來美工作的、甚至是官方代表團,你都伸出援手。你真的是台灣與美國之間最棒的親善大使。
2023 年,當我兒子 Justin 的學校作業要寫一位「英雄」時,他選了你,而不是我這個老爸。老實說,我當時心裡有點羨慕又忌妒,但我卻心服口服。因為你是一位真正的英雄—不只是 Justin 的,也是我跟 Michelle 的,更是所有你幫助過的人心中的英雄。在那份作業中,當被問到英雄的定義時,你說:
「說實話,我對英雄沒有定義。相反地,成為一個僕人,用愛與慈悲對待他人,尊重並接納那些與我們文化和宗教不同的人,是我認為一個人應該具備的領導特質與品質。」
當被問到為何選擇緊急管理作為志業時,你告訴他:
「我的生命在 911 恐怖攻擊發生時發生了轉折... 我開始思考生命的意義。能夠有能力對他人的生命產生影響,成為上帝安置在我心中的天職。我毅然決定改變我的職涯路徑,進入緊急管理領域,希望能在那人們最脆弱、最艱難的時刻滿足他們的需求。從那時起,我在這個領域服務了超過 20 年,希望能一次影響一個人,在這個世界上發揮影響力。」
謝謝你,Jamie哥。真正的英雄不僅擁有察覺他人需求的超能力,更因其高尚的品格與成就而令人景仰。你是我們所有人的超級英雄,我們會永遠懷念你。
Joan 和所有的家人們,我們會一直把你們放在心上並為你們禱告。我們永遠都在。
Jamie 哥,我的兄弟,rest in peace。你永遠在我心中,直到我們再次相見。
M
Miss Anne Berry, ESL teacher planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Friday, February 6, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
I remember Jamie as a dedicated student and a kind and caring person. His legacy is his wonderfully productive life. Godspeed Jamie. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
N
Nina Yun purchased flowers
Friday, February 6, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012187.jpeg
You will be deeply missed and live on forever in our hearts.
Please wait
R
Robert & Kim planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Friday, February 6, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Dear Jamie, thank you for being a loving brother, for your enthusiastic support of our church and community. You will always be remembered. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
T
Tony Yeh posted a condolence
Friday, February 6, 2026
My beloved Jaime, you are the model of a man for me who how loves God truly by sharing your entire life to those who needed. I cried for your death, but I believe you are with our Lord Jesus Christ now because you were His beloved son and He is proud of you. You will be always living in my heart, my dear nephew Jaime.
Uncle Tony/Feb. 7, 2026
I
Ivy Cox uploaded photo(s)
Friday, February 6, 2026
/public-file/2481/Ultra/Image_jpg.jpg
Dear Jamie,
聽到你突然過世的消息,令人震驚,只覺得不可能~ 知道你在努力復原當中,有知心太太家人朋友跟醫療團隊的支持。看到你在FB上分享充滿正能量的激勵言語,替你高興也為你打氣。我本想天氣暖和些,哪天帶孩子們去探望Uncle Jamie,沒想到你先走一步了。
我五年級下學期從台灣搬回來美國,英文需要從頭學。六年級在Hammarskjold Middle School上ESL跟何老師的雙語教學班時認識了時時笑咪咪跟和藹可親的你。我們家人都來自台灣又同宗,兩個人臉也都圓圓的,所以老師同學們常誤以為我們是兄妹。雖然我們後來上的課程跟參加的課外活動不一樣,但是碰到面總是很開心,有親切感。從那個時候就可以看出Jamie熱心助人的菩薩心腸。我知道你在教會都會幫著年幼的弟妹們。在學校也都關心跟幫助剛搬來美國的華裔學生,讓他們有個指南針,不覺得孤獨也不會心慌。
高中畢業後,大家都忙著學業然後職業。但是Jamie你人生的一個大里程碑,居然被我有緣的趕上了。我爸媽有一次巧遇你爸媽,應該是買菜的時候吧~ 令尊令堂便邀請我們去喝你跟Joan的喜酒!後來又隔了好一陣沒聯絡。還好有臉書能偶爾分享近況。看到你始終熱心公益,用你無私的愛造福許多人,真的令人敬佩。去年還在討論我們未來怎麼合作,做些有益社團健康的文化活動。我還有很多想要跟你請教的呢!
不過得知你安寧的在睡夢中離開,能夠卸下肉體的病痛,也是一種福氣。希望你一路好走~ 只是替你的親人感到無比難過。 也衷心祝福你心愛的太太、爸爸、媽媽、妹妹一家以及所有等於家人的好朋友們~大家健康平安。
Hearing the sudden news of your passing was truly shocking. You’ve been working so hard on your recovery… with the loving support of your wife, family, friends, and medical team. Your positive and hopeful messages on Facebook were really encouraging. I kept thinking about bringing the kids to see Uncle Jamie once the weather warms up. I never imagined that you would be gone.
My family moved back to the U.S. from Taiwan during my second half of fifth grade. I had to learn English again from scratch. I met you as a 6th grader in ESL and Mrs. Ho-Lo’s Bilingual Class at Hammarskjold Middle School. You were a kind and gentle soul, always with a smile on your face. Since both our families were from Taiwan with the same last name Yeh (...and maybe because we both had round faces), teachers and classmates often mistook us for siblings. Although we later took different classes and participated in different extracurricular activities, we were always happy to see each other whenever we crossed paths. Even back then, it was clear that you had a compassionate heart with an eagerness to help others. I remember you being very involved at church, often caring for the younger children. At school, you also supported newly arrived Asian American students, offering guidance and helping them feel less alone and less anxious as they adjusted to a new life.
After high school graduation, we were all busy with our studies and then careers. Still, I was really glad to be able to witness one of your major milestones! My parents ran into your parents, probably while grocery shopping. And your parents kindly invited us to attend your wedding banquet. After that, we didn’t stay closely in touch but Facebook allowed us to occasionally share some updates. Seeing how you consistently devoted yourself to public service and selflessly supported those around you was truly admirable. Just last year, we were discussing how we might collaborate to promote meaningful cultural activities in support of community well-being. I know there was still so much I could learn from you.
Although it is heartbreaking for the world to lose you… knowing that you passed away peacefully in your sleep is, in a way, a blessing. I wish you a smooth journey beyond. Still, my heart aches deeply for your natural and found family. My sincerest well wishes go out to your wife, father, mother, sister, her family and all the dear friends who were like family to you. May you all be blessed with good health and peace.
Warmest regards, Ivy
X
Xiaping (Angel) Jiang purchased flowers
Friday, February 6, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012193.jpeg
Sent with love and remembrance,
Please wait
X
Xiaping (Angel) Jiang planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Friday, February 6, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Sent with love and remembrance, Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
R
Real HU purchased flowers
Friday, February 6, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012183.jpeg
Jamies kindness will be remembered.
Please wait
R
Real HU uploaded photo(s)
Friday, February 6, 2026
/public-file/2480/Ultra/Image_jpg.jpg
Hi 哥
直到現在,我仍然難以接受這突如其來的事實
在疫情期間初到美國,經由朋友介紹認識了Jamie。你總是親切地叫我「小妹」,在孩子口中,你則是他們熟悉的Uncle Jamie。哥是我在這片陌生土地上,最早給我溫暖與幫助的人。無論生活或工作上遇到困難,只要我開口詢問,你總會主動伸出援手、耐心解答,讓我感到被照顧與支持,心中充滿感激。
每當我向你道謝,你總是笑著說:「That’s what a brother is for。」能夠認識哥,是我來美之後最大的幸運。哥的善良與溫暖,將永遠留在我心中。我 will miss you.
Real HU.
K
Kevin Hsu posted a condolence
Friday, February 6, 2026
I spent many sleepover nights at Jamie’s house as a middle schooler and high schooler. He took after his mom and dad who were always hospitable , generous with their food and care of others. I remember he loved Doraemon comics when we were kids - I never heard of that until Jamie told me. He was the example of a gentle yet strong leader , I also admired his dedication to EMS, police benevolence. Jamie you will be missed
S
Szu-Yuan Chen uploaded photo(s)
Friday, February 6, 2026
/public-file/2478/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2479/Ultra/Image_jpg.jpg
In Loving Memory of Jamie (Cheng-Chi Yeh)
Dear Jamie,
The news of your passing hit me like a heavy blow, and it has been difficult to find peace these past few days. Whenever I close my eyes, I see your vibrant, smiling face from the days we spent together during our studies in the United States.
Looking back, those years of school were fulfilling yet undeniably lonely. I feel so fortunate to have met you; it was your boundless passion and warmth that made me feel at home in a foreign land. To us students, you were more than just a pillar of support; you were a mentor who guided us through uncertainty. At times, you looked after us with the gentle care of a father, and at others, you encouraged us like a brother. Because of you, the cold, unfamiliar streets were filled with the warmth of home.
The memory of us sharing a hotpot in Tainan a year ago remains vivid in my mind. The laughter we shared and the stories we revisited felt like the beginning of a new chapter in our friendship. I never imagined it would be our final farewell. When I heard about your accident, I had been looking forward to visiting you in the U.S. to cheer you up in person. It brings me great sorrow that this promise can no longer be kept.
Jamie, thank you for being a part of my life. Your generosity, resilience, and wisdom are etched into my heart forever. Although you have journeyed on ahead of us, the warmth you left behind will be cherished in my deepest memories, alongside those unforgettable days in America.
May you be free from pain and rest in eternal peace. We will carry your vibrant energy forward to light up the lives of those around us.
With deepest respect and love,
Szu-Yuan (Bill)
Jamie 哥,這幾天得知您離開的消息,心頭像是被重重擊了一下,久久無法平復。腦海中浮現的,全是當年我們在美國求學時,您那充滿活力的笑臉。
回想在美國求學的那段日子雖然充實,卻也難免孤獨。在因緣際會之下有幸認識您,正是您的熱情,讓我感受到家的溫暖。您不僅是我們這些留學生的依靠,更像是一位智者,在我們迷惘時指引方向;有時,您像慈父般細心叮嚀;有時,又像兄弟般與我們並肩打氣。因為有您,冰冷的異鄉才有了家的溫度。
一年前在台南與您圍爐吃火鍋的場景,至今依然清晰。席間的歡聲笑語、對往事的重溫,原本以為那是我們深厚情誼的續篇,卻沒想到,那竟成了最後的告別。得知您受傷的消息時,我一直期盼著能再次去美國探望您,親口為您加油,遺憾的是,這份約定終究無法實現了。
Jamie 哥,謝謝您出現在我的生命裡。您的慷慨、堅毅與人生智慧,我會永遠銘記在心。雖然您先一步遠行,但您留給我們的溫暖,會隨著那段美國時光,永遠收藏在我的記憶深處。
願您在那邊不再有病痛,我們會帶著您的這份能量,照亮我們身邊的人。
思遠
J
The family of Cheng-Chi Yeh uploaded a photo
Friday, February 6, 2026
/tribute-images/2786/Ultra/Cheng-Chi-Yeh.jpg
Please wait
C
Cheng Hsiang Wu/ Yulin Wang Wu/Wang uploaded photo(s)
Friday, February 6, 2026
/public-file/2475/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2476/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2477/Ultra/Image_jpg.jpg
I remember every moment we met, and every word of guidance you shared with me. We laughed together, and talked through our worries time and again—each memory still so clear. I never imagined that all of this would come to a sudden stop, leaving everything to turn into a quiet, endless longing that now rests in my heart.
H
Hsuan Wen Fan uploaded photo(s)
Friday, February 6, 2026
/public-file/2472/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2473/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2474/Ultra/Image_jpg.jpg
Jamie 哥,
謝謝你來到我的生命裡,最重要最歡樂的時光總是有你在身邊,儘管臺灣、紐澤西相距遙遠,但你總會克服時差,關心臺灣的人事物,貼心問候彷彿哥也在身旁一樣,你總是為他人著想,我一直很想交換角色,換我為你付出,但苦無機會,唯一的就是你回臺灣,讓我幫你買車票,開車載你玩,你是人間的天使,是我最好的朋友,我會永遠記得你
選選
H
Hsuan Wen Fan, NTPD, Taiwan planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Friday, February 6, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Thank you for being my best friend.Jamie brought so many gifts to our life. We will never forget him! Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
T
Tsung Ju Yang posted a condolence
Friday, February 6, 2026
Hi Jamie哥
謝謝您這段時間的照顧,雖然相逢的時間不到一年,但您把我當作家人一樣,來紐約前便細心叮囑找房的細節,親自來機場接機,擔心我沒吃東西提前準備了晚餐,一切皆歷歷在目,您的體貼與熱情,緩解我初訪美國的緊張與不安感。
異地求學期間,每當假日或是特殊節日時,您會帶我去採購日常用品,並不厭其煩地提供諮詢,也常常邀請我一同聚餐,感恩節、聖誕節、新年等等,甚至還約好了農曆過年也要一起吃年夜飯,無微不至的照顧讓我覺得這裡就像台灣一樣熟悉。
謝謝您總是笑臉迎人地鼓勵與關心我,就算是經歷挫折,還是堅強地面對每一天,像是溫暖的陽光照亮身邊的每一個人,您為台灣執法同仁的協助,相信大家都會永遠記得,在美國有一位令人敬重又可靠的大哥,總是一句「沒事啦,自己人」,無以復加的感動,沒辦法用三言兩語描述,我會永遠記在心中。
L
Leo Lin uploaded photo(s)
Friday, February 6, 2026
/public-file/2470/Ultra/Image_jpg.jpg
/public-file/2471/Ultra/Image_jpg.jpg
台美執法交流的守護者 — 悼念摯友 葉正祺 (Jamie Yeh)
得知 Jamie 驟然離世的消息,我感到無比的震驚與沈痛。這不僅是我個人的損失,更是台灣警政、消防、海巡及災害管理界巨大的損失。
回想起 2015 年,我正派駐美國華府擔任警察聯絡官。當時僅僅因為在網路上看到他在臉書的一篇關於美國警察執法的留言,冒昧私訊請教而相識。沒想到這一封訊息,開啟了我們 11 年的情誼。
Jamie 全心奉獻於台美執法合作交流。擔任新澤西亞裔警務人員協會及其他各種組織角色,他是真正捲起袖子做事的人。多年來,無論是來自警政署、消防署、警察大學、警察專科學校、各縣市警察局及海巡署等的訪團,只要到了美東,Jamie 總是傾囊相助。從安排拜會紐約市警局 (NYPD)、新澤西州警,到解答我們關於美國集會遊行處理、甚至是指認嫌犯程序的專業問題,他總是盡心協助。
但他最讓我懷念的,不僅是專業,更是他那份深沈的智慧與溫暖。
他不只照顧來訪的官員,每當有學弟妹派駐紐約,人生地不熟感到徬徨時,他總是親自開車去甘迺迪機場接送,告訴大家:「有我在,別擔心」。我永遠記得當年我們同仁去參訪時,他自掏腰包安排大家體驗實彈射擊,還豪氣地說:「我請客,算是我給各位兄弟的見面禮。」
俗話說「出外靠朋友」,每當我在工作上遇到困難打給他,他總能花上一兩個小時聽我傾訴。他不只提供心理上的支持,更總能給出實質的解決方案。那份睿智與關懷,是我在其他人身上從未見過的。
我們常討論如何推動台美執法合作,以及如何建立機制來照顧那些來美工作和學習的弟兄。我們有著共同的願景,但也同樣選擇低調。他常說:
「我們把光環留給別人,我們寧願做那雙在背後推動巨輪前進的『看不見的手』(Invisible Hand)。」
兄弟,謝謝你的啟發。我們也會繼續努力下去。
即使後來我離開警界,轉往澳洲展開學術生涯,我們的聯繫也從未中斷。面對人生與職涯的轉換,他總是關心著我的近況。去年 (2025),我有位學生到紐約求學,他更是視如己出地給予關照。
翻閱舊信件,讀到 2015 年他協助接待完台灣訪團後寫下的一段話。如今看來,這正是他一生的寫照:
「身為在美生活了三十年的台灣人,沒有什麼比昨日各位的來訪更讓我們感到驕傲的了!感謝你們走出國門為國爭光,也感謝你們為台灣人民所付出的犧牲與貢獻!此次的互動與交流為台灣和本州的警消單位開啟了一個新的里程碑,期盼在將來打擊國際犯罪及災難救援的領域上我們有更深層的接觸和合作。」- Jamie Yeh (2015)
Jamie, 你做到了。你真的為我們開啟了無數的里程碑。你的溫暖就像一顆種子,現在已開始發芽、成長、茁壯。
我看著手機裡最後的對話,你說:「我們這些老一輩的,能幫多少算多少啦。」、「自家人別那麼客氣啦,brother!!!」
這句話如今聽來格外心酸。謝謝你一輩子以身為台灣人為榮,謝謝你守護了這麼多出門在外的遊子與同仁後進。
兄弟,任務解除了,一路好走。
I am heartbroken to hear of the sudden passing of my dear friend and mentor, Jamie Yeh. This is a massive loss not only for me but for the Taiwan law enforcement and disaster management community.
Our brotherhood began in 2015 while I was serving as a Police Liaison Officer (Police Attaché) in Washington, D.C. A simple online message about US police tactics turned into an 11-year friendship. From that day on, Jamie became the steadfast anchor for every Taiwanese officer who set foot in the United States.
Jamie didn't just hold titles; he did the work. As a leader in the NJ Asian American Law Enforcement Officers Association, he hosted numerous delegations from Police, Fire, Coast Guard, and Academies, and arranged high-level meetings with the NYPD and NJ State Police. He was always there to guide us through the complexities of US policy.
But what I will miss most is his heart.
He was the "Big Brother" who drove to JFK Airport to pick up junior officers feeling lost in a new country, reassuring them, "I'm here, don't worry." I still vividly remember him treating a visiting team to a shooting range day, insisting, "It's on me. Consider it a meeting gift to the brothers."
Whenever I faced professional challenges, Jamie would listen for hours, offering wisdom and tangible solutions that I couldn't find anywhere else. We shared a quiet philosophy:
"We leave the glory to others; we’d rather be the invisible hand moving the wheel forward from behind."
Thank you for that lesson, Jamie. It is the path I am on now, and I will continue to walk it.
Even after I moved to academia in Australia, he remained close to my heart. Just last year (2025), he took one of my students in NYC under his wing as if they were family.
In 2015, Jamie wrote a note that perfectly captures his legacy:
"As a Taiwanese living in the US for thirty years, nothing makes us prouder than your visit... This interaction opens a new milestone for the police and fire units of Taiwan and this state." - Jamie Yeh (2015)
Jamie, you built those bridges. Your warmth is a seed that is now sprouting in all of us.
Thank you for your service and your guardianship.
Rest in peace, brother.
林少凡 Leo Lin
S
Sheila Chen posted a condolence
Friday, February 6, 2026
A good life remains as memories in people's hearts, and it will never be gone. Thank you for the way you support Taiwanese students and lifted up anyone who needed help. Your goodness remains with us.
Hung-En & Sheila
C
Cheng Hsiang Wu/ Yulin Wang Wu/Wang posted a condolence
Friday, February 6, 2026
哥,
還記得每一次與你相見的時刻,也記得你曾說過的每一句叮嚀。我們一起歡笑、一起為煩惱反覆討論,點點滴滴都那麼清晰。沒想到這一切,竟在一瞬間停在這裡,只能化成無盡的想念,靜靜留在心裡。
誠翔
毓琳
C
Chi-Heng Tsai posted a condolence
Friday, February 6, 2026
Hi 最敬愛的Jamie哥,再多的言語也無法表達對你的思念
前年8月,一個人來到紐約這個大城市,準備開始求學一年,有著期待,同時也有著不安,謝謝Jamie哥給我們這群在外地的遊子最溫暖的依靠,總是無微不至的關心我們,在重要的節日中邀請我們一起聚餐、一起歡笑,即使身在外國,也隨時都有家的感覺。
想念你帶著我們去很多地方參訪的重要回憶,也想念和你一起聊天談心的日子,讓我在紐約的時光中,有著最堅強的避風港。
謝謝Jamie哥,你溫暖的關懷和微笑會永遠的留存在我們心中。
其恆 敬上
L
Lily (Lih Jing) Yang-Taiwan CIB Police Attache purchased flowers
Friday, February 6, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012200.jpeg
Dear Jamie Yeh, Thank you for your devoted service to the Taiwan National Police.You will be forever remembered and deeply missed.
Please wait
P
Patty, Iris, Tommy and Ben purchased flowers
Friday, February 6, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012246.jpeg
"Weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. " Psalm 30:5 -- Our deepest condolences. You and your family are in our prayers.
Please wait
P
Patty, Iris, Tommy and Ben planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Friday, February 6, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
"Weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. " Psalm 30:5 -- Our deepest condolences. You and your family are in our prayers. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
P
Patty Chang uploaded photo(s)
Friday, February 6, 2026
/public-file/2469/Ultra/f2aef4e9-d45a-4eff-a3aa-dc5bf829cf55.jpg
嘿 Jamie 哥,
我們應該是在我上高中的時候就認識你了。那時候我姐姐在教會認識你,沒想到一路走來,你不只是教會裡的一位朋友,而是慢慢成為了我們全家人的親人。
我們之間的回憶真的太多太多,多到說也說不完。我常常覺得,有些沒有血緣關係的人,卻可以比真正有血緣的人更親、更用心。而你,就是那樣的人。對我來說,你就像是從天上被派下來守護我們的天使,是主耶穌差派來照顧我們一家的人。
印象最深刻的一件事,是有一次我從加州回去看奶奶,在她房間裡看到一張「family 緊急聯絡電話」的名單,上面竟然有你的名字和電話號碼。那一刻我真的很震撼,也很感動。
後來我才知道,你甚至有奶奶家的鑰匙。連奶奶自己的女兒都沒有,但你有。那代表你在她生命裡的重要與被信任的程度。
再後來,我發現我之前買給奶奶的手機被換成新的,號碼一樣、但手機不同。我問奶奶,她才跟我說原來舊手機壞了,是你幫她買新的。這些事情,身為家人的我們,很多時候都沒有注意到;但你,卻在自己那麼忙碌的工作與生活裡,默默地替我們把一切都照顧好了。
不論你住得多遠,只要能幫忙的,你一定會出現。每一次幫助完,你總是輕輕地說一句:「沒事,一家人。」
你真的早就不是朋友,而是我們生命裡的家人。
我有太多太多的感謝,卻一直沒有機會好好報答。你對我們一家人的照顧,我們永遠都不會忘記。
雖然心裡真的很不捨,但我相信神有祂的恩典與安排。你終於可以放下世間的勞苦與重擔,回到主耶穌的身邊,得著真正的安息。
謝謝你一路以來的照顧與鼓勵。你曾經常常對我說過:「施比受更為有福。」這句話我會一直記在心裡,也希望自己能像你一樣,把從你身上得到的愛與溫暖繼續傳遞下去,pay it forward,去幫助更多需要的人。
Jamie 哥,謝謝你曾經來到我們的生命裡。
我們會一直想念你
妹,
Patty
E
Ethan, Chiao, Aria, and Aurora Jian purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012175.jpeg
Sent with love and remembrance,
Please wait
J
Jimmy Huang uploaded photo(s)
Thursday, February 5, 2026
/public-file/2468/Ultra/Image_jpg.jpg
Dear Brother Jamie,
Thank you for the care and love you showed to Taiwanese students over the years. In moments of uncertainty while living far from home, you gave us the warmth and comfort of family. Even after we left the United States, we continued to receive your thoughtful messages and heartfelt concern.
Thank you for your constant and attentive care, caring for us in ways even beyond our own families. I once joked with you about becoming neighbors in New Jersey, and that promise will always remain in my heart. May you rest in eternal peace and comfort in the loving embrace of the Lord.
A
Amy Meng & Institute for Asian Crime and Security purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012221.jpeg
A beautiful soul, forever remembered and loved. May your soul find eternal peace.
Please wait
A
Amy Meng & Institute for Asian Crime and Security planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Thursday, February 5, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
A beautiful soul, forever remembered and loved. May your soul find eternal peace. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
C
Chiu An (Jack) Chen (New Taipei City Police Department) purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012221.jpeg
Please wait
C
Chiu An (Jack) Chen (New Taipei City Police Department) planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Thursday, February 5, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Please wait
I
Iris Chang posted a condolence
Thursday, February 5, 2026
最疼愛我們一家的哥哥! 一路好走! 幫我們跟在天父懷抱的爺爺奶奶爸爸說我們會繼續好好的! 懷念想念你們! 永在心!
娃娃
C
Chiu-an Chen uploaded photo(s)
Thursday, February 5, 2026
/public-file/2467/Ultra/Image_jpg.jpg
Dear Jamie:
I appreciate your help so much and I will always remember you.
S
Sean, Michelle, and Justin (The Liu Family) purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012221.jpeg
In loving memory of our brother Jamie and Justins uncle. You are our hero. Your kindness and passion will live on through the lives you've inspired.
Please wait
S
Sean, Michelle, and Justin (The Liu Family) planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Thursday, February 5, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
In loving memory of our brother Jamie and Justins uncle. You are our hero. Your kindness and passion will live on through the lives you've inspired. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
A
Anonymous purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0015558_designers-choice-bouquet.jpeg
Brother Jamie Yeh, thank you for the support for Taiwanese police exchange students.Your dedication and love will always remain in our hearts.
Please wait
A
Anonymous planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Thursday, February 5, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Brother Jamie Yeh, thank you for the support for Taiwanese police exchange students.Your dedication and love will always remain in our hearts. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
A
Anonymous purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0015580_white-designers-choice.jpeg
With deepest sympathy
Please wait
A
Anonymous planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Thursday, February 5, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
With deepest sympathy Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
A
Anonymous purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012386.jpeg
With loving thoughts to comfort you during this time of sorrow.
Please wait
Y
Yi-Ju Wang Director of Culture Center of TECO in New York purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012200.jpeg
Please accept my deepest condolences. My thoughts are with you and your family during this difficult time.
Please wait
A
Ambassador Tom Chih-Chiang Lee TECO in New York purchased flowers
Thursday, February 5, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012190.jpeg
Please accept our deepest condolences.
Please wait
C
Chiaoyu Yang uploaded photo(s)
Thursday, February 5, 2026
/public-file/2465/Ultra/Image_jpg.jpg
Hey哥,
謝謝你,謝謝你2021年陪我到JFK接小馬、陪我們買了兩台車、拿了兩個學位、生了2.5個寶寶、換了兩份工作、搬了四次家、吃了好多美食、接待了好多家人朋友⋯謝謝你陪伴我們走過這幾年大大小小的傷心快樂。
謝謝你總是帶好多我愛的聖瑪麗的麵包來給我們、煮花生給沐沐吃、把車子借給我們開了一整年。
謝謝你總是嘮嘮叨叨、怕我們肚子餓、怕我們太累、怕我們過節無家可歸。
謝謝你總是跟我們分享八卦跟你的內心世界、聽我們說話笑得合不攏嘴。
謝謝你肯定我們、鼓勵我們、幫助我們,讓我們在這裡站穩腳步、慢慢成為別人的肩膀。
謝謝你讓我們在美國有娘家、有故鄉。
我們會把你的溫暖傳承下去,別忘了每年三月一起慶生、偶爾到Princeton來個小約會。現在,你可以愛吃什麼就吃什麼了唷!
永遠想你。
喬羽
R
Rain Chung posted a condolence
Thursday, February 5, 2026
Hi Jamie 哥,
上次的印象是你帶我們去找李昌鈺博士,後來去吃好吃的冰淇淋, 那天陽光不太熱剛好的溫暖,我們隨意漫聊,好懷念。在紐約學習2年多,非常感謝你的照顧,你的風範,慷慨, 意志, 我會永遠記得。I still vividly remember when you took us to meet Dr. Henry Lee, followed by that delicious ice cream. The sun wasn't too hot that day—just perfectly warm—as we sat and chatted about everything and nothing. I miss those times so much.
Thank you for looking after me during my two-plus years of studying in New York. I will forever remember your grace, your generosity, and your strength of will.
P
Peter Siskin posted a condolence
Thursday, February 5, 2026
Jamie, my dear friend,
I am simply devastated over your passing.
We spent years together as colleagues, and close friends at the SEOC and other disasters.
You served with compassion, dedication, and professionalism in all that you touched.
Rest easy, my friend, until we see each other again.
We will keep you, and your family in our thoughts and prayers.
With much love and respect,
Peter Siskin
C
Chia Sheng Lin (Jason), Taiwan planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Wednesday, February 4, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Thank you Jimmy Yeh Cheng Chi Yeh for your kindness in 2017. Your care for us far from home will always be remembered and carried forward. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
C
Chengyen Tu from HCHPB, TW purchased flowers
Wednesday, February 4, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012220.jpeg
Thank you for inspiring me through your dedication to the Blue Line family. I will move forward with your beliefs and continue to support and serve.
Please wait
J
Jackie Fung & Taiwan-US First Responders Benevolent Org. purchased flowers
Wednesday, February 4, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012221.jpeg
Wishing you peace to bring comfort, courage to face the days ahead and loving memories to forever hold in your hearts.
Please wait
J
Jackie Fung & Taiwan-US First Responders Benevolent Org. planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Wednesday, February 4, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
Wishing you peace to bring comfort, courage to face the days ahead and loving memories to forever hold in your hearts. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
B
Bill Szu-Yuan Chen from Taiwan purchased flowers
Wednesday, February 4, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012200.jpeg
To our dearest Jamie, Thank you for being our family in a foreign land. Your warmth and wisdom will stay with us forever. We miss you deeply.
Please wait
B
Bill Szu-Yuan Chen from Taiwan planted a tree in memory of Cheng-Chi Yeh
Wednesday, February 4, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
To our dearest Jamie, Thank you for being our family in a foreign land. Your warmth and wisdom will stay with us forever. We miss you deeply. Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
R
Rosa, Jenee, Josephine, Vivian, Kai & Frances purchased flowers
Wednesday, February 4, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012190.jpeg
Big Jamie brought so many gifts into our lives- from early days in Chinese school, he's the heart that brought us together. We will miss him dearly!
Please wait
M
Michael Prasad purchased flowers
Wednesday, February 4, 2026
//d1uep5tseb3xou.cloudfront.net/content/images/thumbs/0012221.jpeg
To Jaime's family: My sincere condolences. I worked with Jaime for nearly twenty years through his volunteer work with the American Red Cross.
Please wait
A Memorial Tree was planted for Cheng-Chi Yeh
Wednesday, February 4, 2026
//s3.amazonaws.com/skins.funeraltechweb.com/tribute-store/memorial-tree.jpg
We are deeply sorry for your loss ~ the staff at McCorry Brothers Funeral Home Join in honoring their life - plant a memorial tree
Please wait
Share Your Memory of
Cheng-Chi
Be the first to upload a memory!
about us
McCorry Brothers Funeral Home is a family owned and operated funeral home known for our relaxed and accommodating atmosphere. We are compassionate and caring and can assist in every aspect of your families needs when the death of a loved one occurs.
Location
780 Anderson Avenue
Cliffside Park, NJ 07010
Phone: 201-945-1220.
Paul W. McCorry, Manager - N.J. Lic.#4337
Vincent P. Conforti, Director - N.J. Lic. #5055
